ГлавнаяРегистрацияВход путь дарго

Прошлое,
настоящее, будущее

Джан дерхъав!

Четверг, 21.09.2017, 22:33
  Ян Янсен Стрейс (1630—1694 гг.) - Гумай Приветствую Вас гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Тукмагомед 
Гумай » Мой Дагестан: даргинцы в истории и современности.... » История » Ян Янсен Стрейс (1630—1694 гг.) («Три путешествия»)
Ян Янсен Стрейс (1630—1694 гг.)
ТукмагомедДата: Среда, 27.06.2012, 23:47 | Сообщение # 1
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
Ян Янсен Стрейс (также Стрюйс, нидерл. Jan Jansen Struys, 1630—1694) — путешественник XVII века из Нидерландов, написавший книгу «Три путешествия» о своих путевых приключениях.

В 1668 г. Стрейс нанялся парусным мастером в Московию, неведанной в Европе страны, только создававшей первые мореходные корабли. Домой он вернулся в 1673 г., а перед тем пересек всю Россию от Новгорода до Астрахани, стал свидетелем восстания Степана Разина и даже лично встречался со знаменитым атаманом. Из Астрахани Стрейс с группой товарищей бежал от террора казаков, но на территории Дагестана был пленен, подвергнут пыткам и продан в рабство. Он смог выкупить себя уже в Персии, откуда добрался до Голландии. В 1675 г. Ян Стрейс написал увлекательную книгу о своих приключениях, в которой ярким и образным языком изложил детали быта, поведения, внешности людей в тех краях, где ему довелось побывать ... Wiki.

*******************************************************************************



Источник, с. 145

Русский перевод, 1935 г. 

Выделенный отрывок во французском издании от 1720 года, в русском переводе, сделанном П.О. Горченко, 1880 г. и
Э. Бородиной, 1935 г. (возможно, компиляция первого перевода) дан с ошибкой полностью меняющий его смысл:

"Нас взяли калмыцкие, а их дагестанские татары, первые подчинены Усмию, вторые Шамхалу." Описываются события Июля 1670 года. Источник. (Глава XX).

Самое интересное то, что данное предложение в русском варианте зеркально перевернуто по отношению к французскому оригиналу. Переведем с французского еще раз, но уже правильно:

Ils avoient été pris par les Tartares du Daguestan, & nous par les Calmuques ou Kalmouchs;

ceux-ci étant gouvernez par le Prince Osmin, & les autres par le Semkal."

"Ils (они) avoient été (были) pris (взяты) par les Tartares du Daguestan (дагестанскими татарами),& nous (мы) par les Calmuques ou Kalmouchs (калмюками или калмушами);

ceux-ci (эти) étant gouvernez (управлялись) par le Prince Osmin (князем Осминским), & les autres (другие) par le Semkal (Семкалом)."

Они были взяты дагестанскими татарами, & мы калмюками или калмушами;

эти управлялись князем Осминским, & другие Семкалом.

Здесь сложность в том, что автор разделил законченный по смыслу блок на еще четыре подблока, которые, к тому же, взаимно вложены: верхняя строка перечисляет народности, а нижняя имена князей которые ими управляют; и каждая из этих строк, в свою очередь, разделена специальным знаком (&) - амперсандом на две независимые части. Таким образом, левые части обоих строк имеют прямую логическую связь. Аналогично и с правыми частями строк (для удобства, стороны выделены разными цветами). Ошибка переводчиков заключается в том, что "последнюю четверть" этого отрывка, где есть предлог (les autres - "другие") они, автоматически, связывают с "первой четвертью" блока, как с самой отдаленной и по, логике вещей, наиболее подходящей для объединения по смыслу. Но так делать не правильно, так как автор, специально поставил знаки, чтобы этого не происходило."

В результате, получаем следующее:

"Они были захвачены дагестанскими татарами, а мы калмуками; эти первые управлялись Уцмием, а другие Шамхалом."

Теперь все встало на свои места: в Кайтаге живут "дагестанские татары", а в Шамхальстве "калмуки".

В свете полученного перевода, интересно проверить, не было ли в подчинении Шамхалов некоторой части калмыков к 1670 году. Известно, что максимальная территория кочевий калмыцких племён на юге доходила до реки Терек, то есть, до самых владений князей Тарковских. В связи с этим, можно допустить, что были перебежчики, особенно, среди ногайцев, покоренных до этого калмыками и включенных в состав "новомонгольской орды". Очень вероятно, что Стрейс под "калмуками" имел в виду, именно, таких перебежчиков, поселившихся на землях шамхалов.
 
Гумай » Мой Дагестан: даргинцы в истории и современности.... » История » Ян Янсен Стрейс (1630—1694 гг.) («Три путешествия»)
Страница 1 из 11
Поиск:

 

Copyright MyCorp © 2017
Сайт создан в системе uCoz