ГлавнаяРегистрацияВход путь дарго

Прошлое,
настоящее, будущее

Джан дерхъав!

Вторник, 24.10.2017, 08:32
  История письменности и языка (Кавказ, Дагестан, Дарго) - Страница 3 - Гумай Приветствую Вас гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 3 из 3«123
Модератор форума: Тукмагомед 
Гумай » Мой Дагестан: даргинцы в истории и современности.... » История » История письменности и языка (Кавказ, Дагестан, Дарго)
История письменности и языка (Кавказ, Дагестан, Дарго)
ТукмагомедДата: Четверг, 28.03.2013, 21:32 | Сообщение # 31
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
Диалекты даргинского языка.

Один из вариантов классификации рассматривает как 11 языков объединённых в 4 группы, имеющие единый общедаргинский этнос.

I. Северо-Центрально-Даргинская группа [North-Central Dargwic]

1. Северо-Даргинский (Собственно Даргинский) язык [North Dargwa (Dargwa proper)] - Более 70 000 чел. на традиционной даргинской территории, а также в Узбекистане.

Акушинский диалект [Akusha (Akkhusha, Aqusha, Axusha, Akhush, Akhusha, Axush, Agusha, Akushin, Aqusha-Levashi, Aqušela)] - Основа литературного языка.
Акушинский (Собственно Акушинский) поддиалект [Aqusha proper (South Aqusha)] - На северо-западе Акушинского района, в среднем течении реки Акуша. Селение: Акуша [Akusha]и др.
Левашинский поддиалект [Levashi (Levashin, Levašela)] - На юге Левашинского района. В Верхнем и среднем течении реки [Khalagork]. Селения: Леваши [Levashi], [Ulluaya]и др.

Урахинский (Хюркилинский, Кабинский, Кабо-Даргинский) диалект [Qaba (Uraxa, Urakhi, Gqava, Qabin)] - Самоназв. - къаьба [gäva, gäbha, gabha-dargwa]. В верхнем течении реки [Gamriozen'] и среднем течении реки [Kakaozen'].
Урахинский поддиалект [Urakhi (Urakha, Uraxa, Urakhin, Hureqi, Ħurqan, Ħuruk, Ħurquila, Hurkilin, Khiurkilin)] - В Сергокалинском районе и на юго-востоке Левашинского района. В селениях - Урахи [Urakhi (Ħureqi)], [Vanashimakhi]и, частично, в районном центре Сергокала [Sergokala (Dirshlaħäri)].
Поддиалект [Murgi (Murghrila)] - На юге Сергокалинского района - селение [Mugri].
Поддиалект [Kanasiragi]- На юге Сергокалинского района - селение [Kanasiragi].
Поддиалект Кичи-Гамри [Burdeki-Kichigamri] - На юге Сергокалинского района - селения [Burdeki], Кичи-Гамри [Kichi-Gamri].
Поддиалект [Murguk (Murgukh, Murguqla)] - На юге Сергокалинского района - селение [Murguk].
Поддиалект [Mamaaul]- На юго-востоке Сергокалинского района - селения [Mammaaul], [Baltamakhi].
Герганский поддиалект [Gergan (Gerga)] - В Каякентском районе - селение Герга [Gerga].
Верхне-Мулебкинский поддиалект [Upper Mulebki] - На северо-востоке Акушинского района, в истоках реки [Gamriozen'] - селение Верхние Мулебки [Verkhniye Mulebki].
Нижне-Мулебкинский поддиалект [Lower Mulebki] - На западе Сергокалинского района, селение Нижние Мулебки [Nizhniye Mulebki].

Гудбенский диалект [Murego-Gudben (Wider Murego)]
Губденский поддиалект [Gubden]- На юге Карабудахкентского района: селения - Губден [Gubden], [Gurbuki], [Dzhanga], [Vfyfc], [Leninkent], [Shamshagar]; и севере Сергокалинского района: селение [Kadirkent]. Большинство носителей владеют также кумыкским языком.
Поддиалект [Murego (Myuregin)] - На востоке Сергокалинского района - селение [Myurego].
Мекегинский поддиалект [Mekegi (Mekegin)] - На юго-востоке Левашинского района: селения Мекеги [Mekegi (Mik'iħi), [Verkhniye Labkomakhi] и другие; а также на северо-западе Сергокалинского района: селение [Degva]и другие.

Мугинский диалект [Mugi (Mugin)] - Самоназв. - мухIела [muħela]. На севере Акушинского района. Селение - Муги [Mugi (Muħi)].

2. Цудахарский язык [Cudaxar (Tsudakhar, Wider Tsudakhar)] - Около 19 000 чел. на традиционной даргинской территории.

Цудахарский диалект [Cudaxar (Tsudakhar, Cudaqar, Cudakhar, Tsedeh)] - Самоназв. - цIудхърила [c'udqrila]. На юго-западе Левашинского района. В долинах нижнего течения реки [Kazikumukhskoye Koysu].
Собственно Цудахарский (Восточно-Цудахарский) поддиалект [Tsudakhar proper (East Tsudakhar)] - В селениях на левом берегу нижнего течения реки [Kazikumukhskoye Koysu] - Цудахар [Tsudakhar (C'udaqar)], [Khadzhalmakhi]и другие.
Западно-Цудахарский поддиалект [Kuppa-Karekadani (West Tsudakhar)] - В селениях на левом берегу нижнего течения реки [Kazikumukhskoye Koysu] - [Kuppa], [Karekadani]и другие.

Верхне-Акушинский диалект [Gapshima-Tanty (Upper Aqusha)] - На западе Акушинского района, в верхнем течении реки Акуша.
Гапшиминский поддиалект [Gapshima (Gapshimin, Gapshima-Shukty)] - Самоназв. - гIабшила [ ħabšila]. Селения: Гапшима [Gapshima], [Shukty[, [Mega].
Поддиалект [Tanty (Tantin)] - Селение [Tanty].

Диалект Усиша [Usisha-Butri] - На востоке Акушинского района, в среднем и верхнем течении реки [Dargolakotty].
Поддиалект Усиша [Usisha (Usishin, Ussila)] - Селения Усиша [Usisha (Ussalashi)], [Zirmukh].
Поддиалект [Heba (Gibin, Ħebela)] - Селение [Giba (Ħeba)].
Поддиалект [Hinta (Gintin, Ħint'ela)] - Селения [Ginta (Ħint'a)], [Kurkimakhi].
Поддиалект [Butri (Butrin, Butrila)] - Селения [Butri].

3. Кадарский язык [Kadar]- Самоназв. - гъадар [ğadar]; (darg.) къадар; (obs) Xazar, jalbaq. Около 6 000 чел. на юго-востоке Буйнакского района. Селения:

4. Муэринский (Муиринский, Уркарахский) язык [Muirin (Wider Urkarax, Muira)] - Самоназв. - муира [muira]. Около 18 000 чел. в врхнем течении реки [Artuzen]и по левым притокам реки [Dzhivus].

Уркарахский (Собственно Муиринский, Муэринский) диалект [Urkarax (Muirin proper)] - Самоназв. - [urkarağla]. На северо-востоке Дахадаевского района. Селение Уркарах [Urkarakh (Urkarağ)] и другие. И на северо-западе Кайтагского района. Селение Иричи [Irichi]и другие.

Диалект Харбук [Deybuk-Kharbuk (Dibuk, Dibuk'-Qarbukla, Dejbuk-Xarbuk)] - На северо-западе Дахадаевского района, в долине [Shinkakotty]. Селения - [Deybuk], Харбук [Kharbuk (Qarbuk)].

Диалект [Meusisha (Meusišela)] - На севере Дахадаевского района. Селение - [Meusisha[. Близок к Урахинский диалекту Северо-Даргинского языка.

Диалект [Kisha (Kishin, Kiisha)] - На севере Дахадаевского района. Селение - (КIиища) [Kishcha].

Диалект [Chumli-Gulli (Tarkamt-la)] - На северо-западе Кайтагского района. Селения - [Chumli], [Gulli (Ħulli)]

5. Мегебский язык [Megeb]- Самоназв. - мехIвела [meħwela]; (avar.) [moħob]; (darg.) [memuħela]. На юго-востоке Гунибского района - селение [Megeb (Meħwela)]. Мигрировали со своей основной территории в середине 1-го тыс. Испытал сильное влияние аварского языка, который используется в качестве литературного.

II. Южно-Даргинская группа [South Dargwic]

a.) Юго-Восточная подгруппа [South-East (Kaitak)]

1. Кайтагский (Хайдакский) язык [Kajtak (Xajdak, Xaydag, Qaitaq, Kaytag, Khaydak, Kaitak, Kaytak, Ucumi)] - Этнос кайтагцы (самоназв. - хайдакъ). Некоторые считают отдельным этносом, другие субэтносом даргинцев. Около 18 000 чел. в Кайтагском районе.
Наболее ранние сведения о кайтагцах ("Хайдак", "Хайдакъ") встречаются в арабских источниках IX в. В XIV-XIX вв. входили в состав крупного политического образования Кайтагского уцмийства и союзы "вольных обществ" или магалы: Маджалис-Катда (в него входили и даргинцы селений Дарша, Иричи [Irichi], Чахдикна) с главным городом Маджалис;
Шуркант - центральное селение Джирабачи; Ирчамул - центральное селение Кирки; Каттаган - центральное селение Кулиджа; Кара-Кайтаг - центральное селение Баршамай. Кайтагское уцмийство как политическое объединение включало также даргинцев (Уцми-Дарго), кумыков и терекеменцев, то есть жителей гор и равнины, и делилось на Верхний и Нижний Кайтаг.
Верхний Кайтаг считался узденским (свободные крестьяне), а Нижний - раятским (зависимые крестьяне). Резиденцией уцмия и членов его дома в разное время были селения Кала-Корейш, Уркарах, Башлы, позднее - с начала XVII в. - Маджалис. Власть уцмия была наследственной. Ниже уцмия находились так называемые уцмийские беки, происходившие из рода уцмия.
Ниаболее известен уцмий Ахмет-хан (правил до 1578), при нём получили оформление права собственников, впоследствии принятые во всём Дагестане, определено постоянное место народных собраний в Маджалисе и проведены другие административные реформы. Уцмий Рустем-хан (2-ая пол. XVI в. - 1-ая пол. XVII в.) кодифицировал судебник, представляющий собой один из древнейших дошедших до нас сборников права народов Северного Кавказа.
Как крупное образование уцмийство играло большую роль в судьбах Южного Дагестана, но к XIX в. оно значительно ослабло в результате нашествия в 1742 Надир-шаха и длительных междуусобных войн. В 1860-х уцмийское и бекское управление было ликвидировано и образован Кайтаго-Табасаранский округ Дагестанской области.
По переписи 1926 насчитывалось 36 селений с населением 14 400 чел. На 1.01.1938 насчитывалось - 17 200 кайтагцев. С 1939 кайтагцы включаются в состав даргинцев.

Верхне-Кайтагский диалект [Upper Kaitak]
Шурккантский говор [Shurkkant (North-West Kaitak)] - В селениях правых притоков среднего течения реки [Dzhivus]- Джирабачи [Dzhirabachi]и другие.
Ирчамульский говор [Irchamul (South Kaitak)] - В селениях бассейна реки [Khanagchay]- Кирки [Kirki], [Pilyali]и другие.
Каттагинский говор [Kattagan (Kattagnin, Central Kaitak)] - В селениях среднего течения реки Уллучай [Ulluchay]- Кулиджа [Kulidzha]и другие.
Говор селений Ахмедкент и Санчи [Sanchi-Akhmedkent (North Kaitak, Sunkli)] - В селениях [Sanchi]и [Akhmedkent].
Маджалисский говор [Majalis (Madzhalis)] - В центральной части Маджалисского раойна - город Маджалис [Madzhalis].

Нижне-Кайтагский диалект [Lower Kaitak (East Kaitak)] - В селениях верхнего течения реки {Darvagchay] - [Dzhavgat], [Karatsan]и другие.

b.) Юго-Западная подгруппа [South-West]

1. Сирхинский язык [Sirxin (Sirhwa, Sirkhin, Sirgin)] - Самоназв. - сирхIва [sirħwä (sirħä)]. Около 14 000 чел. в бассейне реки [Khulakherk].
Верхне-Сирхинский говор [Upper Sirhwa (Natsin)] - На юге Акушинского района. Селения - Цугни [Tsugni (Cugri)], [Natsi], [ Nakki], [Kassagumakhi]и другие.
Говор [Urari (Urarin)] - На западе Дахадаевского района. Селения - [Urari], [Duakar (Dukkar)] и другие.
Говор [Gulladty (Gullatin)] - На западе Дахадаевского района. Селения - [Guladty], [Mirzita], [Khurshni].
Говор [Bakni (Baknin)] - В центральной части Дахадаевского района. Селения - [Bakni], Сутбук [Sutbuk].
Говор [Urtsaki (Urcakin)] - В центральной части Дахадаевского района. Селение - [Urtsaki].
Говор [Karbuk]- В южной части Дахадаевского района. В верховьях реки Уллучай [Ulluchay]. Селение - [Karbuchimakhi]и другие.
Говор [Uragi]- В центральной части Дахадаевского района. В селениях бессейна верхнего течения реки [Kinturakotty]- [Sur Surbachi], [Guzbaya], [Mukrakari], [Urkutamakhi], [Dzilebki], [Uragi]. Сильно отличется от других диалектов и, возможно, вообще не является диалектом сирхинского языка.

2. Кункинский язык [Kunki (West Vurq'ni, Upper Vurqni, Kukin)] - Самоназв. - кьункьи [q'unq'i]; (tabasaran.) [q'ibq'i]. На юго-западе Дахадаевского района. В селениях долины [Vurq'ni upper valley - upper part of Уллучай [Ulluchay]valley] - селения [Kunki]and farms.
Almost nothing is nown about Kunki, possibly a dialect of Lower Virqni or language of Kubachic group.
Язык [Lower Vurqni (East Vurq'ni, Vurdun, Vurkun, Sandzhi-Itsari)] - Самоназв. - буркни. На юге Дахадаевского района. В селениях долины [Vurq'ni middle valley - upper part of Уллучай [Ulluchay]valley].

Диалект [Wider Sandzhi]
Говор [Khuduts (Xuduc')] - В селении [Khuduts].
Говор [Sanzhi (Sanji)] - В селении [Sanzhi].

Ицаринский диалект [Itsari (Icarin, Ic'ari)] - Самоназв. - ицIари. В селении [Itsari].

c.) Кубачинская группа [Kubachic]

1. Кубачинский язык [Kubachi (Kubachi-Ashti, Wider Kubachi, Kubachin, Kubachintsy, Ughbug)] - Этнос кубачинцы (самоназв. - угбуган, угбуганти, уг'буг). Некоторые исследователи считают отдельным этносом, другие субэтносом даргинцев. 1 900 чел. - посёлок Кубачи Дахадаевского р-на Дагестана, 3 000 чел. - в городах Кавказа и Средней Азии. По другим данным около 7 000 чел. в Дагестане.

Перепесью населения 1926 выделены как самостоятельный этнос (чмсленность 2 371 чел.), в дальнейшем включались в состав даргинцев. Верующие - мусульмане-сунниты.
В исторических сочинениях кубачинцы известны с VI в. как зирихгераны (персид. "кольчужники"), а с XV в. - как кубачи (турецк. "колчужники"). В V-X вв. Кубачи - центр Зирихгерана - одного из раннегосударственных образований Дагестана, игравшего активную роль в политической жизни Северо-Восточного Кавказа. В VI в. зирихгеранцы стали данниками Ирана.
В 738-739 Зирихгеран был покорен арабами и обложен ежегодной податью. В XIII в. подвергся нашествию монголов. В 1396 войска Тимура вторглись в Кубачи, жители которого вынуждены были покориться и обязаны были поставлять завоевателю оружие (брони и кольчуги). В конце XIII-начале XIV в. кубачинцы приняли ислам.
В XVI-XVII вв. отстаивали независимость в борьбе с кайтагскими уцмиями и казикумухскими ханами. В XVIII в. испытали нашествие войск иранского Надир-шаха. После присоединения к России селение Кубачи вошло в состав Кайтаго-Табасаранского округа.

Кубачинский (Арбукский) диалект [Kubachi (Kubaci, Kubachin, Kubacin, Qubachi, Ughbug, Urbuk, Arbuk)] - Самоназв. - гIугъбугла; (obs.) [zerekran (zurexgeran)]. На востоке Дахадаевского района. Масштабные миграции в города Южной России - около 3 000 чел.
Собственно Кубачинский говор [Kubachi proper] - Около 1 800 - 1 900 чел. в селении Кубачи [Kubachi].
Амузгинский говор [Amuzgi (Amuzgin)] - Селения [Shari], Амузги [Amuzgi].

Диалект [Ashti (Ashtin)] - Самоназв. - аштIи [ašt'i]. На юге Дахадаевского района. В долине [Anklyuglyuchay]- селения [Ashty], [Dirbakmakhi].

Диалект Сулевкент [Sulevkent (Sulerki)] - Самоназв. - ссулевкент [ssulewkent]. В селении Сулевкент [Sulevkent]. Переселенцы в Хасавюртовском районе.

d.) Чирахская (Чирагская) группа [Chiragic]

1. Чирагский (Чирахский) язык [Chirag-Amuq (Amuq-Chirag)] - Около 700 чел. в Дагестане.

Чирагский (Чирахский) диалект [Wider Chirag (Chirag-Shari)]
Собственно Чирагский (Чирахский) говор [Chirag (Chirax, Chirakh)] - Самоназв. - хьугъул [x'uğul]. В Агульском районею В верховьях реки Чирахчай [Chiragchay]- селение Чираг [Chirag (Xuğul)].
Говор [Anklukh (Anklux, Ank'luğ)] - На юге Дахадаевского района / севере Агульского района. Селение [Anklukh].
Говор [Shari (Sharin, Šari)] - На севере Агульского района - селение [Shari].

Диалект [Amuq (Amukh, Amux)] - Самоназв. - гIамухъ.На севере Агульского района - селение [Amukh].

Источник: http://etheo.h10.ru/darg02.htm 
 
rashidДата: Пятница, 29.03.2013, 08:52 | Сообщение # 32
успел осмотреться
Группа: Ушел в баню
Сообщений: 145
Статус: Offline
данные по численности-древнии наверно biggrin , только под пунктом 1 не 70 тыс.,а тысяч под 250-300 будет(одного акушинского рода за 100 тысяч есть,самый большой из даргинских родов), а кадарский диалект на мой взгляд с мекегино-губдено-мурегинским схож,чё его отделили?....Губденцы проживающие только в сёлах-Губден-8т.,Грубуки-6т.,Шам-шагар+Джанга по 1,5т.,Манас-5т. уже 22 выходит+минимум тысяч 10-15 по горадам...Мекегинцев в став.крае.калмыкии и астрахани тысяч 20 будет.тогда как в родных сёлах Мекеги-3т,Аякаб+Дегва+Джангамахи+Лабко верх и ниж по 1т.,всего 6-7 т.....Мерегинцев 5т в селе не меньше и вне села, а если к ним кадаранцев добавить это тоже в общей сложности минимум 20 т.,то за стольник перевалит

Abdurashid

Сообщение отредактировал rashid - Пятница, 29.03.2013, 08:58
 
ТукмагомедДата: Пятница, 29.03.2013, 14:04 | Сообщение # 33
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
По численности данные однозначно старые. Но здесь, также, явная ошибка в классификации диалектов. Например, цудахарский и кайтагский диалекты большинство лингвистов ставят в одну группу, а здесь они в разных стоят. Из плюсов здесь можно отметить очень подробные данные по говорам и их территориальное расположение.
 
дарго_магомедДата: Воскресенье, 13.10.2013, 14:24 | Сообщение # 34
живу я здесь
Группа: Администраторы
Сообщений: 1254
Статус: Offline
Konstantin Kazenin
"С.А.Старостин и С.Николаев доказали, что лакский и даргинский (не только цудахарский его диалект) имели общий-язык предок (почему и говорят о "лакско-даргинском языковом единстве")."


Джан дерхъав! Гlямру дерхъав!
 
ТукмагомедДата: Суббота, 04.01.2014, 08:57 | Сообщение # 35
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
Даргинско-германское сопоставление базового и культурного лексикона.
Comparative list of cultural and basic vocabulary of Dargin and Germanic languages​​.
Vergleichende Liste der Kultur-und Grundwortschatz. Darginisch und germanischen Sprachen.

Russian - Dargin - Germanic


1.    ты  хlу (hhu)  – thu (alt. deut., old saxon., got.) <- thu (proto-ger.)
2.    он  их (ih), гьих (hih) (урах.); его - ихила (ihi’la) – hi (old saxon), hij (holland.), he (eng.) <- hiz (proto-ger.)
3.    они  илде (il’de), иди (i’di) (мек.) – de (sven ., nor., nider.), die (deut.), they (eng.), teir (farer.) <- thai (proto-ger.)
4.    это  ит (it), гьит (hit) (урах.) – it (eng.), hita (got.) <- hit (proto.-ger.)
5.    нет  эхен (ehen);  – nihein (alt deut.), nen (old saxon), neen (nider.) <- ne (proto-ger.)
6.    не (не нужно) – гьейги (hejgi) – eigi (islen., old norv.), ej (dat.); -акку (-akku) (мулеб.) - ikki (sven.), ekki (islen.)
7.    все, сборище – балли (b’alli); повсюду - алав (alaw) – alla (sven.), all (eng.), al (alt deut., fris.), alls (got.) <- allaz (proto-ger.)
8.    ещё  гьатlира (hattira) – athar (old saxon), anthar (got.), ander (deut., nider.), other (eng.) <- antheraz «второй» (proto-ger.)
9.    сколько, несколько  чум (tsum) – sum (old eng., alt deut., old saxon, fris.), some (eng.) <- suma (proto-ger.)
10.  вместе  барх (barh) – ba (old eng.), badhir (old norv.), both (eng.) <- ba (proto-ger.)
11.  сам, самость – сай (saj) – sawol «душа» (old eng.) <- saiwalo (proto-ger.)
12.  сейчас, скоро  гьанна (hanna) – anon, now (eng.), anan (old eng.), sana (old saxon)  <- sena (proto-ger.)
13.  внизу  удиб (udib) – undir (old norv.), under (eng.), unter (deut.) <- under (proto-ger.)
14.  наружу, за двери - дурабяхl (dura’bahh) – duru «дверь» (old eng., old saxon), dure (old fris.), door (eng.) <- durz (proto-ger.)
15.  быстро – хъярхъли (kharkhli) – quickly (eng.), quik (old saxon, old frisian) <- kwikwaz (proto-ger.); karsk (norv., sven., old dat.)  <- karska (proto-ger.)
16.   рано, раньше – д(ж)явли (dawli) – daw, dawn «рассвет» (eng.), dagian (old eng.), dagning (dat., sven.) <- dagana (proto-ger.) -> day «день» (eng.), dag (sven.) - дакьо (daqo) «полдень» (мек.)
17.   мало  камли (kam’li) – skammur (old islen.), skamr (old norv.) <- skamma (proto-ger.)
18.   очень  хьабра (habra) – abraba (got.), afar (old islen.) <- abra (proto-ger.)
19.   коричневый – бергlе (berhhe) – beer «медведь» (nider.), bero (alt deut.) <- beron «коричневый» (proto-ger.); brown (eng.)
20.   черный, темный  цlудар (ttsu’dar) – dark (eng.), deorc (old eng.) <- derkaz (proto-ger.)
21.   белый  цlува (ttsu’wa) – white (eng.), weiß (deut.), vit (sven.) <- hwitaz (proto-ger)
22.   солнечный – сана (sana) - sun «солнце» (eng.), Sonne (deut.) <- sunnon (proto-ger.)
23.   приятный  лайикьси (laik’si) – like (eng., nor.), leikan (got.) <- likonan (proto-ger.)
24.   дорогой  дурхъаси (durkha’si)  – duur (nider.), diuri (old saxon), dyr (sven., nor.), dear (eng.) <-
deurjaz (proto-ger.)

25.   чтимый  ахlерси (aher’si) – eer (nider.), Ehre (deut.), ar (old eng.) <- aizo (proto-ger.)
26.  большой, великий, священный  халаси (hala’si); хала-дуги (hala-dugi) «священная ночь» - halig (old eng.), hailags (got.), helag (old saxon), holy (eng.) <- hailaga (proto-ger.)
27.  глубокий – мурхъси (murhhsi) – morass «топь» (eng.), marasch (dat.), marisk (franc.) <- mariskaz «подобный озеру, морю» (proto-ger.)
28.   глупый  тумкья (tum’a) – dumm (deut.), dumb (old eng., old saxon), dumbs (got.) <- dumbaz (proto-ger.)
29.   толстый, грузный  декlси (dekk’si) – dick (deut.), dik (nider.), tykk (nor.), dykkt (islen.) <- theku (proto-ger.)
30.  животное  мицlираг (mittsir’ag) – mitz «мясо» (got.), mezziari «мясник» (alt deut.), meat (eng.)<- matiz (proto-ger.)
31.  стадо - дурзам (dur’zam) – djur (sven.) «животные», dyr (old norv., islen., farer.) <- deuzam (proto-ger.)
32.  корова  кьял (k’’al) - Kalb «телка» (deut.), kalf (old saxon), kalv (sven.); Kau (nider., deut.) <- kalaz (proto-ger.)
33.  бык – бугьа (buga) – bugge «здоровяк» (old norv.), Boegge (deut.), big (eng.) <- bugja (proto-ger.)
34.  конь  урчи (urchi) – jor (old islen.), horse (eng.), hors (old eng., fris.) <- hursa (proto-ger.)
35.  собака  хя (ha), хундус (hundus) (мек.) – hound (eng.), hund (old eng., deut., sven., nor.), hunds (got.) <- hundaz (proto.-ger.)
36.  козел  кьяца (qatsa) – gaits (got.), geiz (alt deut.), geit (old norv.) <- gaitaz
37.  заяц – гlяра (h’ara) – hara (old eng.), hare (eng., deut., sven.) <- hazo (proto-ger.)
38.  птица  арцан (artsan) – arta (old islen., sven.), ort (dat.) <- arton (proto-ger.)
39.  гусь  къаз (ghaz) – gas (old norv.), gans (alt. deut.) <- gans (proto.-ger.)
40.  муравей - имиала (imia’la) – emmet (old eng.), emete (nider.), Ameise (deut.) <- emaitij (proto-ger.)
41.  мясо  диь (di’) – dius (got.) «дичь», dier (nider.), diar (old fris.), deer (eng) <- deuzam (proto-ger.)
42.  курдюк  бухъмай (bukh’maj); спина - къакъ (ghak) – bacon «задняя часть туши» (eng., franc.); bak «задний» (sven.), back (eng), baco (old saxon), bacho (alt deut.) <- bakam (proto-ger.)
43.  шерсть – бала (walla) – wolla (alt deut.), wulla (got.), wool (eng., nor.) <- wullo (proto-ger.)
44.  перья - пухlяла (fuggala) – fugel «птица» (old eng., fris.), fugl (islen.) <- fugla (proto-ger.) <- foglaz «пернатый» (proto-ger.)
45.  сердце, сердечность  карцlай (kharttsay) – herza (alt deut.), herta (old saxon),  hörte (old
eng.) <- khertan (proto-ger.)

46.  кишечник  даргмах (dargmah) – darm (deut.,nider.), tarmur (islen.) <- tharmaz (proto-ger.)
47.  лоб  анда (anda) – anda «напротив,  дальше» (fris.), and (eng.), und (deut.) <- andi (proto-ger.)
48.  затылок  хъянтlа (khantta) – hind «позади» (eng.), hinten (deut.), hindan (got.) <- hind (proto-ger.)
49.  челюсть  хъяйхъяй (khaikhai) – kaak (nider.), kake (deut.), ceace (old eng.) <- kaukon (proto-ger.)
50.  рот - мухlли (muhhle) – mule (alt deut.), muzzle (dat) <-mule (proto-ger.)
51.  колено  кьукьа (kuka) – kikna «встать на колени» (old islen.), kick «удар коленом» (eng.) <- kaikaz (proto-ger.)
52.  голень  кlинкl (kkinkk) – skonk (fris.), skank (norv.), sceanca (old eng.) <- skanko (proto-ger.)
53.  кость – лига (liga) – leg «нога» (eng.) <- leggr «кость» (old norv.) <-lagjaz (proto-ger.)
54.  ноготь  ника (nika) – nagel (deut., sven.) <- naglaz (proto-ger.)
55.  соль – зе, зела (ze, zela); соленый - зукьиси (zu isi) – Salz (deut.),  zout (nider.), salt (eng., sven., nor.)
<- saltan (proto-ger.)
56.  хлеб – кьацl ('atts) – oats «овес» (eng., nider., fris.), ate (old eng.), eitill (old norv.) <-aito (proto-ger.)
57.  вода – шин (sin); жидкий – шинкlаси (sinkka’si) – sink «устар. пить; тонуть» (eng.), sinkan (old eng., old saxon, altdeut.) <- sinkwana (proto-ger.)
58.  солнце – берхlи (berhhi) – berht «яркий» (old saxon), beraht (alt deut.),  bairhtei (got.) <-
berhtaz (proto-ger.)
59.  небо – зак (ssak) – sky (eng.), skio (old saxon) <- skiwo (proto-ger.)
60.  круча - кавка (kauka) – hauhs «высокий» (got.), high (eng.), hoch (deut.) <- haukhaz (proto-ger.)
61.  скала – лес (les) – falaise (fris.), felis (alt deut., old saxon) <- falisaz (proto-ger.)
62.  галька – гъягъя (ghagha) – hagal (old saxon., alt deut.), hagl (islen., norv.) <- haglaz (proto-ger.)
63.  ил – семс (seims) – saims (got.), sem (old saxon) <- saimaz «вязкая жидкость» (proto-ger.)
64.  озеро – шара (shara) – sjar «море» (old norv.), sjor  (islen.), sae (old eng.) <- saiwaz (proto-ger.)
65.  лужа, озерцо - кlав (khav) – haff «лагуна» (eng.), hav «море» (dan.), haf (sven., old norv.) <- hafjan (proto-ger.)
66.  лес – вацlа (wad'tsa) – ved (sven., dat.), wood (eng.), Wald (deut.) <-widuz (proto-ger.)
67.  дерево – галга (galga) – galga «ствол, толстая ветка» (got.), galgen «виселица» (deut., sven., oldeng.) <- galgon (proto-ger.)
68.  ветка – кьяли (k’ali) – kølle (norv.), Keule (deut.), kule (nider.) <- kulo (proto-ger.)
69.  пила, рашпиль – рас (ras) – rasp (eng., sven., norv.), Raspel (deut.) <- respan (proto-ger.)
70.  топор – барда (barda) -  barda (old norv.), barta (alt deut.) <- bardo (proto-ger.)
71.  колесо – хlула (hhula) – hjul (sven., norv.), wheel (eng.) <- hwehwulal (proto-ger.)
72.  лопата – кура (kura) – oar «весло» (eng.), ar (old norv.), aare (dat.) <- airo (proto-ger.)
73.  ярмо – дукl (dukk) – juk (nider., got.), yoke (eng.) <- juka (proto-ger.)
74.  цепь – раханж (rakhanzh) – rahhinza (alt deut.), racente (old eng.) <- reking (proto-ger.)
75.  ложка, черпак – кьулса (kull’sa) – Kelle (deut.), kella (alt deut.), keel (nider.) <- kaljo (proto-ger.)
 
ТукмагомедДата: Суббота, 04.01.2014, 08:57 | Сообщение # 36
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
76.  посуда, набор тарелок - тlал'хlяна (ttal'khana) - tallerken (norv.), tallrik (sven.), Teller (deut.)
77.  чаша - кьям (kam) – kom (nider.), cumb (old eng.), Kumme (deut.)
78.  огниво, спичка  пирхик (pirhik) – spearca (old eng.), spark (nider.) <- sparko (proto-ger.)
79.  точильный камень  хlун-къаркъа (hhun- ...) – hone (eng.), heen (nider.), hein (norv.) <- haino (proto-ger.)
80.  кусок  бутlа (butta) – bit (eng., sven.) <- bito (proto-ger.)
81.  вещь  секlал (sekkal) – sak (sven.), Sache (deut.) <- sako (proto-ger.)
82.  весы  умцант (umizzant) – mezzan (alt deut.), mitan (got.), metan (old saxon) <- metanan (proto-ger.)
83.  веревка  тяй (tai) – tie (eng.), taug (old norv.) <- taugo (proto-ger.)
84.  одежда  палтар (faltar) – feldr «войлочный плащ» (old islen.), felt (old eng.) <- felt (proto-ger.)
85.  пуговица - хlапlа (kkappa) – knapp (sven., norv.), knop (nider.), knob (eng.) <- knuppo (proto-ger.)
86.  бурка  варгьи (varhi) – varja «одежда, защита» (sven.), verja (islen.), wear (eng.) <- warjana (proto-ger.)
87.  подарок – гибси (gibsi) – gipt (old norv.), gift (eng., nider.) <- giftiz (proto-ger.)
88.  дом  къали (khale) – halle (old eng., deut.), hal (nider.) <- khalle (proto-ger.)
89.  крепость  бару (baru); башня  бурж (burzh); укрытие, перекрытие  бурх (burh) – borough (eng.), burh (old eng.), baurgs (got.), burug (old saxon), burg (deut.), borg (sven.) <- burgz (proto-ger.)
90.  ограда, веха – къярда (gharda); колыбель – гард (gard) – garda (fris.), gardo (old saxon), garto (alt deut.) <- gardaz (proto-ger.)
91.  стена  лац (lats), балц (walts) (мек.) – wall (eng.), vall (sven.) <- wallaz (proto-ger.)
92.  любовь, ласка  ляв (lav) - love (eng), liaf (fris.), lof (norv., nider.) <- lubo (proto-ger.)
93.  уважение, внимание - ахтарди (ahtardi) – achtung  (deut.), ahton (old nider.), aha (got.) <- ahtona (proto-ger.)
94.  неприязнь  хатир (hatir) – hatian (old eng.), hatan (got), hate (eng.) <- hatona (proto-ger.)
95.  печаль  хумар (humar) – Kummer (deut.), kommer (nider., dat.)
96.  страх, испуг  урухъини (urukh’ini) – Furcht (deut.), faurhtei (got.), frukhte (old frisian) < – furkhtaz (proto-ger.)
97.  голос  тlама (ttama) – stemn (old eng.), Stimme (deut.) <- stemno (proto-ger.)
98.  правда  баргьдеш (warh’desh); правдивый - варгьси (warh’si) – Wahr (deut.), war (old saxon), waar (nider.) <- waraz (proto-ger.)
99.  женщина, жена  хьунул (hunul) – hun (old norv., dan., islen.), hon (sven.) <- heno (proto-ger.)
100. человеческий облик, пугало  къаралди (karal’di) – karl «человек, мужчина» (old islen., old norv.), ceorl (old eng.) <- karilaz (proto-ger.)
101. войско – хьуреба (hureba) – Heer (deut.), här (sven., nor.) <- harja (proto-ger.)
102. наездник   мурда (murda) – mards «конь» (islen.); rider (eng.), reiten (deut.) <- ridanan (proto.-ger.)
103. копье  гъуц (guds) – goad (eng.), gedda (old norv.) <- gaido (proto.-ger.)
104. лук (и стрелы) – урги-дерга (urhi-derga) - earh "стрела" (old eng.), oer (old norv.), arrow (eng.), arhwanza (got.) <- arhwo (proto-ger.); draga "натягивать, сгибать" (old norv., islen), dragga (sven.), dragan (old eng.) <- dragana (proto-ger.) <- derag (PIE)
105. железо - мегь (meh) – mece «меч» (old eng.), mekeis (got.), smed «кузнец» (dat.) <- smithaz (proto-ger.)
106. могила  хlярб (gharb); кладбище  хlярби (gharbi) – Grab (deut.), grave (eng.) <- graba (proto-ger.)
107. могильная плита  цlелда (tthel’da) – thel «плита» (old eng.), thil (alt deut.), thili (old saxon) <- stel (proto-ger.)
108. злодей – вархlя (vargha) – varg «злодей, волк» (sven.), vargr (old norv.) <- wargaz (proto-ger.)
109. охота, добыча, воровская потеха – хъунту (khuntu) – huntian (old eng.), hunda (alt deut.), hunt (eng.) <- huntona (proto-ger.)
110. соплеменники – шанти (shan’ti); выходец – шан (shan) – son (eng.) <- sunu «потомок» (old eng., old saxon) <- sunuz  (proto-ger.)
111. представитель к.-л. земли – ((суф.) -лан, - lan, ед.ч.), (-ланти, -lanti, мн.ч.): дубурланти (dubur’lanti) «горцы», диркьаланти (dirk’alanti) «равнинники» - lan (fris.), land (eng., deut., nider., sven.) <- landom  (proto-ger.)
112. слой, покрытие – къат (kkat) – kotta (franc.), coat (eng.) <- kutto (proto-ger.)
113. пятно, след – патса (patsa) – path «следы, тропа» (eng), pad (nider.) <- pathaz (proto-ger.); spot «пятно» (eng.), spotte (nider.)
114. пыль – хяса (hasa) – hasu "серый, пепельный" (old eng.), haze "дымка" (eng.), hoess (old norv.) <- haswaz (proto-ger.)
115. cторона, бок – шайзе (shaithe) – Seite (deut.), side (eng.) <- sithon (proto-ger.)
116. способ – кьяйда (haida) – haidus (got.), heider (sven.), -heid (nider.), -heit (deut.) <- xaida (proto-ger.)
117. отверстие, прореха – тlярхъи (ttar’khi) -  taera (sven., islen.), teran (old eng.) <- terana (proto-ger.)
118. время, сезон – аргь (arh) – ar (old norv.), aar (dan.), jaar (nider.), Jahr (deut.), year (eng.) <- jera  (proto-ger.)
119. осень – гlебшни (he'bs'ni); ар'хъес (ar'kes) "обдирать, срывать" – Her'bs’t (deut.), her'fs’t (nider.), har'ves’t (eng.) <- har'bis’taz "снимать урожай" (proto-ger.) = «сезон сбора урожая»
120. вес – битlакl (vittakk) – vitt (old islen.), vaett (old norv.), wicht (fris.), wiht (old eng.) <- wihtiz (proto-ger.)
121. быть - биес (bies) (с.р.), виес (vies) (м.р.) – biun (old eng.), bin (deut.), be (eng.) <- biju (proto-ger.)
122. есть, имеется – хэв (hev) (м.р.), хэр (her) (ж.р.), хэб (heb) (с.р.) – have (eng.), haben (deut.), har (sven., nor.) <- habjanan (proto-ger.)
123. есть, живой – лев (lev) (м.р.), леб (leb) (ср.р.) – leben «жить» <- leib «осталось» (deut.), leva (sven.), leven (nider.), liban (got.) <- liben (proto-ger.)
124. дать – гес (ges), гив (giv) «дал» - give (eng.), ge (sven.), gi (nor.) <- gebanan (proto-ger.)
125. действовать – виркес (wirkes) – work(eng.), wirken (deut.) <- werkan (proto-ger.)
126. сказать – эс (es) – ask «спросить» (eng.), escon (old saxon) <- aiskonan (proto-ger.)
127. желать – вализес (wali’zes) –wollen (deut.), vill (sven.) <- waljan (proto-ger.)
128. ступать, ходить – ганзухъес (ganzu’kkes); ганзи (gan’zi) «лестница»  -  gan (old eng.), gaan (nider.) <- ganan (proto-ger.)
129. родить – баркьес (bar’kes) – bairan (got.), bear (eng.) <- beranan (proto-ger.)
130. проживать – гьердиес (herdi’es) – eard (old eng.), ard (old saxon) <- ardaz (proto-ger.)
131. присесть – гукиэс (ghuki’es) – hukken (nider.), huka (old norv.), hocken (deut.)
132. открыть – абхес (ab’hes) – open (eng.), abnes (dat.), apent (nor.) <- upanaz (proto-ger.)
133. закрыть – гlейкlес (h’eikk’es) – thekkan (old eng.), decken (deut.), täkka (sven.) <- thakjana (proto-ger.)
134. моргать – гьинкlикlес (hinkki’kkes) – wink (eng.), winken (deut.) <- winkonan (proto-ger.)
135. скрыть, прикрыть сверху – уббирхьес (ubbir’hes) - ubar (old saxon), over (eng.) <- uberi (proto-ger.)
136. драться – виргьес (wir'hes) – wyrre (old eng.), war (eng.) <- werro (proto-ger.)
137. разрушать, пробивать – гъятlиэс (ghatti’es) – gat «брешь» (nider.), gata (old islen.) <- gata (proto-ger.)
138. уничтожить, убить – тlутlуварес (ttuttu’wares) – tot «мертвый» (deut.), dead (eng.), död (sven.) <- dauda (proto-ger.)
139. жечь – бигес (big’es) – bageri (sven.), bage (dat.), bake (eng.), <- bakanan (proto-ger.)
140. воткнуть – катlес (katt’es) – kata «зарезать», kuta «нож» (sven.), kuti (old norv.), cut (eng.) <- kuttana (proto-ger.)
141. побить – битес (bit’es) – beat (eng., norv.), beatan (old eng.) <- bautanan (proto-ger.)
142. пронзить – бургьес (bur’hes) – borian (oldeng.), bohren (deut.), bora (old. norv.) <- burona (proto-ger.)
143. искать – гезикlес (gezi’kkes) – gessen "прицелиться" (old eng.), guess (eng.), gissa (sven.), giska (islen.) <- getiskanan (proto-ger.)
144. подойти – гъамиес (ghami’es), близкие – гъамти (gham’ti) – come (eng.), komma (sven.) <- kwemanan (proto-ger.) <- gem (PIE)
145. копать – икъес (ikh’es); яма - дукъ (dukh) – dig (eng .) <- dikaz (proto-ger.)
146. загрузить, набросать – лайдикlес (laid’ikkes) – load (eng.), lad (old eng.) <- laido (proto-ger.)
147. завернуть, сохранить – бергес(berges) – bergen (nider.), byrgan (eng.) <- burgijanan (proto-ger.)
148. сушить – деракъес (dera’khes) – dry (eng.), druuch (fris.), droog (nider.) <- drugiz (proto-ger.)
149. отщепить – гlицlкарес (ittskar’es) – sceran (old eng.), share (eng.), scara (alt deut.) <- skaro (proto-ger.)
150. махать – гьакlикlес (hakki’kkes) – hack «рубить» (eng.), hacken (deut.), hakken (holland.) <- hakkon (proto-ger.)
151 ...
 
ТукмагомедДата: Пятница, 24.01.2014, 21:46 | Сообщение # 37
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
Схема родства даргинских диалектов. Красным добавлены данные согласно этой статье.


Источник
 
ТукмагомедДата: Суббота, 19.04.2014, 17:47 | Сообщение # 38
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
... Тексты на немецком языке с 16-го века печатались чаще всего одним из готических шрифтов – «фрактурой», тексты на латинском языке – «антиквой» ..., Источник

ПС. Дарго-Магомед, это поэтому в некоторых книгах попадался разный шрифт в одном и том же предложении ...

... В наше время лишь немногие немцы могут свободно пользоваться «готическим шрифтом». В школах он более не изучается. Поэтому доступ нынешних поколений немцев к текстам прошлых времен затруднен. Современным немцам трудно читать письма и дневники своих бабушек и дедушек. Книги на «фрактуре» читают, главным образом, из научного интереса  ..., Источник

ПС. Похоже на ситуацию с нашими бывшими арабским аджамом и латиницей ...
 
ТукмагомедДата: Пятница, 25.04.2014, 19:59 | Сообщение # 39
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
Курс латинского "чернокнижника" ...

 
ТукмагомедДата: Вторник, 31.05.2016, 21:30 | Сообщение # 40
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline

Даргинский алфавит




Источник: https://vk.com/dargwan
 
дарго_магомедДата: Среда, 01.06.2016, 10:44 | Сообщение # 41
живу я здесь
Группа: Администраторы
Сообщений: 1254
Статус: Offline
Что-то я эту тему совсем забыл...
Недавно написал о языках (диалектах) тут - http://dargo.ru/publ/2-1-0-990
Дополню свой текст.

Про алфавит. Для урахинцев не хватает следующих букв:
w - wawa - цветок
г - гули - шкура (похоже на украинское гэканье)
дз - дзаб - дождь
джуз - книга


Джан дерхъав! Гlямру дерхъав!
 
aschurbekgabibovДата: Воскресенье, 02.07.2017, 16:54 | Сообщение # 42
я тут недавно
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Статус: Offline
1. Об Албанском языке и алфавите. Интересны комментарии Заза Алексидзе, грузинский историк, арменолог, лингвист к публикации - Гоар Мурадян «Прорыв в кавказоведении: важное открытие в Албанистике». http://www.versia.am/.

2. Из «Записки о языке» Как русская буква "Ф" стала иностранкой.
«Кириллица восходит к греческому уставному письму, с добавлением букв для передачи звуков, отсутствовавших в греческом языке»!

Из парадоксов лингвистики.

Источник: Вероника Вебер// Как русская буква "Ф" стала иностранкой. Лите-ратурно-художественный журнал «Новая Литература», Июль, 2015.
В русском алфавите не было буквы «Ф», она введена вследствие заимствования слов с этой буквой из других языков за последние 700 лет. Пример из источника: «Например, FLOT переделали на русский манер – в ПЛОТ и ПЛЫТЬ или, как мы уже писали, из FLAGE сделали себе слово ПОЛОГ, …». Таких примеров в даргинском языке тоже масса, от злополучного и всем известного «Федерация» до «ФуФайки» - «ПяПяйка»!
Может отсутствие в даргинском и уже «вновь открытых» русском и других славянских языках этой буквы и звука объясняется «постыдной» историей ее происхождения (читайте источник), может это распространяется и на другие языки? Пример из статьи на эту тему: «Не хотели, видишь ли, русские люди произносить этот очень неприятный для них звук. Так и пишет в своей книге Лев Успенский – звук «Ф» наши предки считали весьма неприличным, поэтому, дескать, и не произносили его». Вот как! А насчет финикийцев (греки заимствовали свой алфавит из финикийского), у которых не было в алПавите, они вовсе не Финикийцы, а Пиникийцы или что-то другое!
Сенсация - гипотеза 21 века № 2: Если египетские фараоны произошли от кавказцев (гипотеза 21 века № 1), то почему бы не допустит, что славяне являются «потомками» даргинцев, у которых до последнего времени этой буквы вовсе не было в алПавите. Даргинцам хорошо надо подумать и еще раз взвесит следует ли вводит букву «Ф» в свой алпавит, подумав о сохранении уникальности и диалектов своего языка для потомков (чтобы потом не искали свои «КОРНИ»? Это к тому, что у славян и некоторых народов Кавказа, да и не только могут быть общие предки!
Любая Гипотеза имеет место быть, пока она не опровергнута! А опровергнуть или подтвердить это уже задача Ученых – Лингвистов, с большой буквы, а наша задача, обывателей - пенсионеров, ставить задачи на бесплатной основе из опыта проведенной жизни, но с надеждой его подтверждения в перспективе!

3. Чулли (Дербент). Вспомнился рассказ давно минувших лет, одного пожилого жителя села Чумли Кайтагского райрона, что жители их села до сих пор именуют Дербент названием Чулли и по преданиям их предки проживали на берегу моря в районе Дербента!

Дело чувств – созерцать, рассудка – мыслить. Мыслить же – значит соединять представления в сознании. Соединение представлений и сознания есть суждение.
Иммануил Кант, философ и мыслитель.

PS: Если материал не представляет интереса разрешаю администратору удалят их. Ашурбек Габибов


ХIябибла Ашурбег

Сообщение отредактировал aschurbekgabibov - Воскресенье, 02.07.2017, 19:39
 
Гумай » Мой Дагестан: даргинцы в истории и современности.... » История » История письменности и языка (Кавказ, Дагестан, Дарго)
Страница 3 из 3«123
Поиск:

 

Copyright MyCorp © 2017
Сайт создан в системе uCoz