ГлавнаяРегистрацияВход путь дарго

Прошлое,
настоящее, будущее

Джан дерхъав!

Суббота, 23.09.2017, 23:10
  Католичество в Кайтаге 13-15 веков - Страница 2 - Гумай Приветствую Вас гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 4«1234»
Модератор форума: Тукмагомед 
Гумай » Мой Дагестан: даргинцы в истории и современности.... » История » Католичество в Кайтаге 13-15 веков (... и другие направления христианства в Дагестане)
Католичество в Кайтаге 13-15 веков
ТукмагомедДата: Воскресенье, 23.09.2012, 06:55 | Сообщение # 16
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
Анжиолелло Джованни-Марио (1451- ок. 1525), венецианский купец и автор важного исторического отчета о государстве Ак-Коюнлу и раннего Сефевидского Ирана. Как молодой дворянин принимал участие в защите острова Негропонт в Эгейском море, который осаждал Османский султан Мехмет II. В 1470 г. он был схвачен и порабощен турками. Через два года он был принят вторым сыном султана, Мустафой Челеби, который командовал войсками в войне против Узун-Хасана (правителя Ак-Коюнлу). Он, на тот момент, был в союзе с венецианцами. После смерти Мустафы Челеби (1474), Анжиолелло стал казначеем Мехмеда II-го. Был одним из офицеров его свиты во дворце Константинополя и во время различных военных кампаний. Также, был на службе следующего султана Баязида II-го. После 1483 года его карьера малоизучена. Точно известно, что он вернулся к себе в Венецию, женился и стал служащим. Есть вероятность, что он осуществил две поездки в Персию в качестве посла Венецианской Республики или, просто, торгового агента. Первый раз в 1482 году (после смерти султана Мехмета) и, потом, еще раз, между 1499 и 1513 годами.

Главным произведением Анжиолелло является, так называемая, «Historia turchesca» (Турецкая История) – важный источник по истории Османской империи. Значительную часть этой работы составляет «Breve narratione della vita et fatti delsignor Ussuncassano» («Краткое повествование о фактах из жизни правителя Узун-Хасана»), которое, впервые, было опубликовано в Венеции в издательстве Леонарда Базельского (октябрь, 1490; копия не сохранилась). Затем, его напечатал Джованни Рамузио, во втором томе своей знаменитой «Navigationi et Viaggi» (Венеция, 1559). Источник.

Джованни Баттиста Рамузио (1485-1557 гг.) - итальянский географ и писатель-путешественник. Родился в Тревизо (Венецианская республика). Почти всю жизнь был служащим в правительстве республики, будучи послом во Франции. Он особенно интересовался географическими открытиями, и его должность позволяла ему быть в курсе всех новостей, так как, все отчеты направлялись в Венецию. Он собирал все эти документы и переводил их на итальянский язык. В 1550 году он опубликовал первый том «Navigationi et Viaggi» («Плавания и путешествия»). Это был сборник рассказов путешественников от первого лица. Третий том вышел в 1556, то есть, раньше второго, рукопись которого сгорела в типографии в момент подготовки к печати. Второй том напечатали, только, в 1559 году, через два года после смерти автора. Источник.


Источник


Источник (с. 73 F)

"Passata questa citta (Derbent), andando per ponente si va tral mare. Il leunante per la spiaggia di sessanta miglia, poi si volta a man manca. la montagna si allarga dal mare, dove è sopra'l monte Santa Maria di monte Caspio ma di cio non voglio trapassar piu oltre, parendomi che in questo luogo non sia a proposito."

Русский перевод:

"Пройдя этот город (Дербент), нужно двигаться параллельно морю чуть более 60-ти миль. Там, горы подходят близко к морю и возвышаются прямо над водой, а берег поворачивает налево. Высшая точка, что над морем, называется «гора Санта-Мария Каспийских гор». Далее сказать ничего не могу, так как не был там."

Итальянская миля равна 1851 метрам. То есть, "60 миль" это, примерно, 111 км. На таком расстоянии от Дербента находится, как раз, Тарковская гора, которая, действительно, "нависает над морем". Другим совпадением является упоминание поворота береговой линии налево от идущего с юга. На этом "изгибе", в наши дни, расположен махачкалинский порт.

Труд Анжиолелло был напечатан в 1490 году, который побывал в Персии, как предполагают биографы, в первый раз, в 1482 году. То есть, буквально, за несколько лет до большого нашествия кызылбашей на Северный Кавказ в 1486 году. Об этом нашествии упоминает Иосафат Барбаро со слов миссионера-доминиканца, брата Винченцо. Барбаро сообщает что в том году католическая община Кайтага была окончательно уничтожена. Значит, Анжиолелло застал последние дни существования католических топонимов на территории Кайтага. Подробностей он дать не смог, так как в тех краях сам не был.
 
ТукмагомедДата: Воскресенье, 23.09.2012, 08:15 | Сообщение # 17
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
Интересно то, что на многих картах 16-го века, к северу от "горы Санта-Мария" в дельте Терека указан город с тем же названием
(S. Maria - С. Мария). Данный город, защищенный со всех сторон водой, был хорошим временным укрытием во время нашествий, подобных тамерлановскому и кызылбашей. Вероятно, данный топоним был перенесен, в качестве "оберега", с одного места на другое, вместе с массовым перемещением беглецов. На "остров" в дельте удобнее было попадать морским путем. О наличии генуэзских кораблей, которые могли в этом помочь единоверцам из Кайтага, сообщает еще Марко Поло, около 1292 года. Историк Жироламо Серра называет еще более раннюю дату появления генуэзского флота на Каспии - 1266 год. Единственная удобная для порта гавань в Кайтаге, находилась в районе современной Махачкалы. Об этом порте сообщает, среди прочих, Алессандро Цитолини. Косвенным подтверждением того, что население Тарку было эвакуировано через данный местный порт, является то, что Низам-ад-Дин Шами не сообщает о разорении этого города Тамерланом, в отличии от остальной части Кайтага.

Также, важно то, что вопросы концентрации и управления флотом, в такой важный момент, могли находиться в руках местной кайтагской администрации. На это косвенно указывают сведения о том, что именно дагестанский высокопоставленный францисканец (Антуан Солпан), был назначен главнокомандующим будущего военного флота на Каспии.

Фамилия этого знатного кайтагца, скорее всего, произошла от имени Селифан - правителя северной части Кайтага со столицей в Семендере (Тарку), о котором, в свое время, писал Масуди. При этом, он отдельно говорит, что это имя, вероятно, общее для всех местных правителей (когномен).

Селифан, опять же, мог быть, скорее всего, персидским произношением древнего когномена Сильвий, принадлежавшего династии албанских царей латинизированных этруссков, о которых пишет, в частности, Исидор Севильский. Тут дело в том, что Плиний указывает на племя сильвов, обитавших (в его время) на северных окраинах Кавказской Албании. А сильвов, вполне, можно отождествить с частью предков даргинцев (селение Зильбачи, общества Муэра). С древнейших времен, Средиземноморье являлось удобной трассой по которой целые народы перемещались на тысячи километров. Например, кавказоязычные этруски, как теперь выяснилось, переселились на Апеннины из Малой Азии. Вполне допустимо и обратное направление движения, вплоть, до Каспия по одному из древнейших путей через Кавказ в Индию.

Если предположить, что древними основателями Кавказской Албании могли быть жители Альбы-Лонга с Апеннин и древний когномен их правитилей, Сильвий, продолжил свое существование на местной почве, то можно попытаться сделать следующую реконструкцию хорошо известного дагестанского феодального титула:

Сильвий -> (+и)С(-иль)вий (Исвий) -> Ицмий -> Уцмий

Адам Олеарий приводит древнюю легенду, записанную им в Дербенте, о неком царе по имени Цум Ицаме (местное произношение) или Джюмджуме (персидский вариант), который управлял этой страной еще до новой эры. Таким образом, эта легенда, косвенно, подтверждает возможную связь раннего титула представителей местной династии Кавказской Албании (Сильвий), и его позднего аналога из Южного Кайтага, бывшего под контролем Халифата (Уцмий). Преемственность же титула правителей Северного Кайтага, подконтрольного Хазарии (Селифан), с титулом Сильвий, даже более, очевидна.

Подобное расхождение от изначального титула Сильвий до двух совершенно разных по звучанию (Селифан и Уцмий) - не единичный случай. Самый известный пример, это трансформация римского Цезаря до германского Кайзера и русского Царя.

В одном ряду с этими данными, также, наличие на карте Птолемея (87 - 165 гг.) города Албана на месте современного Дербента. Часто бывает так, что новое государство получает свое имя от первой столицы, что, по-видимому, так и случилось с Кавказской Албанией. Вторым "совпадением" можно назвать наличие рядом с "первой столицей" топонима Хадаха, что соответствует названию позднего Хайдака на тех же территориях.

Далее, возвращаясь к Средним векам ...

Карта Меркатора 1544 года. Санта-Мария в устье Терека




На других похожих картах 16-го века, кроме, города Санта-Мария, также, указаны Кайтаги в Западной Черкессии - это противоположная сторона, так называемой, Генуэзской дороги, которая шла от Каспия вдоль Терека, в район современного Пятигорска (южная ветка через Осетию), далее, на абхазо-убыхский берег Черного моря или вдоль Кубани в сторону Тамани и Крыма. Этой дорогой могли воспользоваться кайтаги-христиане для ухода на Запад, подальше от беспокоящих их превосходящих сил мусульман. По всей вероятности, кайтаги-католики в Западной Черкессии стали заметной частью известного там в средневековье народа Френккардаши или черкесы-франки (черкесы-католики). В 1475 году Каффа была взята турками. Постепенно турки завладели остальными генуэзскими колониями черноморского побережья. Влияние Католической церкви при турецком владычестве стало постепенно ослабевать. Общины френккардашей оставались без попечения католических священников, часть уехала в Геную, остальные растворились в местном населении. Французский консул в Крыму Ксаверио Главани в 1724 г. в Черкесии видел кресты на могилах с латинскими надписями, а в Карачае в начале XIX в. было кладбище Гетмишбаш, где сохранялось много могил и надгробных камней, рассматриваемых карачаевцами как католические или «франкские». Возможно, в третий раз имя "Санта-Мария" сохранилось в названии Сентинского храма на юге от Карачаевска. Этимология которого может восходить к латинскому «Санта» — «святое», «святая». Поскольку Сентинский храм был посвящен Богоматери, в устах католиков храм и сама вершина с храмом могли получить популярное название «Санта-Мария». Источник.

Ortelius Abraham, 1570 год.




Ortelius Abraham, 1595 год.


Источник

Похожие карты:

Battista Agnese, 1540 год.

На латинском 1570 года

Даниел Целлариус Феримонтанус, 1590 год.
 
ТукмагомедДата: Воскресенье, 23.09.2012, 09:59 | Сообщение # 18
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
Шараф ад-Дин Али Йазди (ум. 1454) — историк и поэт эпохи тимуридов, придворный правителя области Фарс (остан) сына Тимура Шахруха и внука Тимура, Ибрагима б. Шаруха б. Тимура. В 1419-25 Написал на персидском языке хронику под названием «Зафар Наме» (Книга побед), которая основана на одноимённой хронике Низама ад-Дина Абд ал-Васи Шами и других исторических трудах, а также рассказах очевидцев. Это самый полный источник сведений по истории Тимура, но в нём личность Тимура предельно идеализирована.

"... Когда они прошли через Дербенд, то у подножия горы Эльбурза оказался народ из числа сторонников Токтамыш-хана, который называли кайтаг. Чтобы получить доброе предзнаменование началом дела, так как “начало (фатиха) есть мать книги", Тимур отдал приказание уничтожить и истребить этих неверных. Войско, подобное судьбе, внезапно бросилось на них и так потрепало края и стороны их, что из тысячи не спасся и один, всех ограбили и деревни их сожгли." . Источник.

Далее ...


 
ТукмагомедДата: Воскресенье, 23.09.2012, 10:04 | Сообщение # 19
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
Иосафат Барбаро (ит. Giosafat Barbaro, род. 1413 г. Венеция — ум. 1494 г. Венеция) — венецианский дипломат, путешественник и государственный деятель. В 1436 году он покидает Венецию по торговым делам и отправляется в Тану, венецианскую колонию в излучине Дона, на берегу Азовского моря, и оставался там на протяжении 16 лет, до 1452 года. В 1470 возглавил венецианское посольство к шаху Персии Узун-Хасану с целью побудить последнего на ведение войны с Турцией. В 1473 году И.Барбаро был утверждён в должности посла, и отправился на Восток вместе с персидским послом, выехавшим также из Венеции на родину. 14 апреля 1474 года венецианец прибыл ко двору шаха, позднее сопровождал его в поход на Грузию. Попытки склонить Узун-Хасана к новой войне с Турцией не удались, и в 1477 году И.Барбаро, уже после смерти шаха, выезжает на родину. Приезжает дипломат в Венецию в марте 1479 года, уже после заключения тяжёлого мира с Османской империей. Был советником и другом дожа Агостино Барбариго, по настоянию которого в конце 1480-х годов написал 2 книги своих «Путешествий» — в Тану и в Персию.



Источник

"На склоне лет Барбаро вносил в эти записки и все то, что успел узнать о тех землях и событиях уже годы спустя после возвращения оттуда - и это надо все время учитывать, используя его "Путешествия в Персию".

Побывав в 1479 г. в Дербенте, он вспоминает: [1]"...туда отправились братья Св.Франциска и некий наш священник-латинист. Люди, которые живут в этих местах, называются кайтаги (Caitacchi).., говорят на языке, непохожем на другие; многие из них христиане, из которых часть верует по-гречески, часть - по-армянски, а другие - по-католически..."

Затем он говорит о своей беседе с миссионером-доминиканцем, братом Винченцо, который уже около 1487 г. подвизался в "той стране" и сообщил, что дагестанцы-католики подвергались тогда массовому истреблению каким-то войском фанатиков-мусульман, ходивших в газийский поход из Ирана через Ширван, Дербент и Терек в "Черкессию": они [2]"...вошли в Каспийские горы, где есть многие христиане-католики, и в каждом месте, где находили христиан, без всякого сожаления умерщвляли всех: женщин, мужчин, малых и взрослых".

[3]"... Случилось это в 1486 году."

Судя по исходному пункту и дате похода, речь шла о вторжении Шейх-Хайдара Сефеви, разбитого впоследствии в Табасаране. Примечательно, что часть его маршрута - от Дербента до Терека - приходилась примерно на те же места, где 90 годами раньше истреблял дагестанских "иноверцев" Тимур." (комментарии взяты у А. Криштопа)
 
ТукмагомедДата: Вторник, 25.09.2012, 02:57 | Сообщение # 20
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
Зачем Леонардо да Винчи ходил к берегам Каспия?!

Биограф Леонардо да Винчи - Луи Бафф Пэрри утверждает, что великий ученый, по материнской линии, был родом с Восточного Кавказа. И что в дневниках Леонардо есть описание его "паломничества" к берегу Каспия. На данный момент, эта тема является предметом многочисленных спекуляций и домыслов, где реальные биографические данные переплетены с сиюминутной политической конъюнктурой. Парадоксальность интерпретации данного факта, оплаченной из Баку в том, что родительница Леонардо могла стать беженкой в Италии, именно, благодаря предкам современных азербайджанцев, которые под руководством Шейха Хайдара, окончательно, уничтожили католическую общину Дагестана.

Единственные достоверные факты во всей данной истории это:

1. Свидетельство путешествия Леонардо на берег Каспия, согласно его дневникам: ""... до Сарматской границы, путь туда занимает двенадцать дней; ... границ Гиперборейских гор, которые находятся на расстоянии месячного пути на север..." - Эти сведения, несомненно, сообщили ему местные жители, по мнению доктора Рихтера — обитатели каспийского побережья."  Источник. Также, точно известно, что он несколько лет служил при дворе мамлюкских султанов в Каире, посещал Малую Азию и Армению (ок. 1480-84 гг.). Источник (Eastern travel...).

2. Обнаружение директором Музея Леонардо да Винчи, Аллесандро Ведзоси, неких документов, говорящих о статусе рабыни (возможно, в прошлом) Катерины. То есть, достоверно известно, что она не была коренной итальянкой.

Таким образом, наиболее правдоподобный вариант хода событий из реалий 15-го века, это тот при котором данная женщина была захвачена в рабство мусульманами и, в последствии, выкуплена ее единоверцами и увезена в Италию. Запись в ее документах о положении рабыни мог иметь отношение к ее прошлому статусу. Но, тем не менее, некоторое зависимое положение в принявшем их обществе, подобные, "выкупленные люди", могли иметь. О поставках рабов в Италию. С 4:10 и 39:35.

"Русские люди в Золотой Орде", Полубояринова, с. 39

"Роксоланы для Италии"

"... Кстати, в Дербенте генуэзцы организовали рынок рабов, который соперничал с рынком рабов в венецианской Тане (Азак — Азов)."

Все же остальное, что добавили в эту историю, это результат недостаточного владения тонкостями истории Кавказа биографом Леонардо в сочетании с "амбициями нефтяной державы", обладающей огромными финансами. Добавим к этому еще "крайний скепсис широкой армянской общественности", которая готова "выплеснуть младенца вместе с водой", невзирая, даже, на реальные факты по этому делу.

PS. Существует мнение, что самая знаменитая работа Леонардо да Винчи - "Мона Лиза", это "... ретроспективный портрет матери художника Катерины (1427-1495), с которой его разлучили в раннем возрасте. ... От работы над «Моной Лизой» Леонардо не уклонялся — как это было со многими другими заказами, а, наоборот, отдавался ей с какой-то страстью. Он потратил на него значительное время и, покидая Италию в зрелом возрасте, увёз с собой во Францию в числе некоторых других избранных картин. Да Винчи испытывал особенную привязанность к этому портрету ..."Источник.

PPS. В статье посвященной другому биографу Леонардо, Куртису Пепперу, читаем: "... Leonardo da Vinci – bastard son of a Circassian slave ..."., Источник.  Черкесы - общий экзоэтноним для всех северо-кавказцев, начиная с 15-го века. 

Жизнь Леонардо Да Винчи (1971)

Серии: 1 2 3 4 5
 
ТукмагомедДата: Вторник, 25.09.2012, 08:46 | Сообщение # 21
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
"Согласно Фануччи*, генуэзцы выстроили и заселили поселение Кубачи в Дагестане ..."; (Исторические записки. Том 3., 1938 г., Зевакин Е. С. и Пенчко Н. А. "Очерки по истории генуэзских колоний на Западном Кавказе в XIII—XV вв." (72-129)).

* Фануччи (Giambatista Fanucci, 1756—1834) — итальянский историк; Главные его сочинения: «Vite d’uomini illustrate» и «Storia dei tre celebri popoli maritimi dell Italia: Veneziani, Genovesi e Pisani» (Пиза, 1817—1822).

"... Cosi dunque nella Mingrelia costituiti, ed ogni possesso, con castella ed altre opere di fortificazioni, assecurato, volgevansi alla Georgia e oltre non pochi acquisti fattivi, vi fabbricavano e di loro genti popolavano la citta Kubatscha, nel Daghestano donde s'aprivano l'accesso al mare Caspio ...", p. 730

Фануччи преувеличивает, но к такому мнению его, видимо, привели данные о серьезном присутствии генуэзцев в столь отдаленном месте Кавказа. В Кубачи их, скорее всего, интересовала возможность контроля над дорогой, ведущей из Кайтагского и Дербентского портов в Грузию и к Черному морю, а, также, местное качественное оружие и рудники. Ицаринская башня 14-го века, находящаяся недалеко от Кубачи, вероятно, входила в систему защиты данной дороги. Время постройки башни и ее характерный западно-европейский стиль, позволяет говорить об участии в ее строительстве итальянцев (Фото башни). Более того, именно на 13-14 века приходится расширение и обновление оборонительного комплекса со множеством башен в самом Кубачи.



Шостак В. "История черноморской торговли в средних веках." Часть 1, 1850 г.

 
ТукмагомедДата: Воскресенье, 07.10.2012, 22:36 | Сообщение # 22
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline


Г. Ф. Танутров, "КРУШѢНІЕ ПОЕЗДА" (Отрывок из готовящейся к печати книги "От Тифлиса до Парижа").

"...  Один кубачинец, антиквар, показывал нам (1905 г.) старинную посуду и изображенія рыцарей в доспехах, высеченные на скале. Сам он считал кубачинцев потомками франков, проходивших Кавказ во время крестовых походов.  ... Зимой они сидят дома и готовят свои изделія, а летом и осенью их можно встретить, продающими свой товар на модных курортах Кавказа, Крыма, в Турціи, на юге Франціи и Италіи. Многіе из них знают иностранные языки ..."

Журнал «Возрождение», Париж, октябрь 1955 г., стр. 115

Источник
 
Alikhanov12Дата: Понедельник, 07.01.2013, 17:30 | Сообщение # 23
я тут недавно
Группа: Пользователи
Сообщений: 88
Статус: Offline
у нас есть кажется гранитные плитки высечеными крестами
 
rashidДата: Понедельник, 07.01.2013, 19:19 | Сообщение # 24
успел осмотреться
Группа: Ушел в баню
Сообщений: 145
Статус: Offline
Цитата (Alikhanov12)
у нас есть кажется гранитные плитки высечеными крестами

сфоткай поставь...хотя будет странно если остались.даже в центре христьянства у даргинцев в Усишах,никаких следов нема.всё уничтоженно


Abdurashid
 
ТукмагомедДата: Воскресенье, 17.02.2013, 21:55 | Сообщение # 25
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
Первоисточники с упоминанием имени Хайдак и, также, подтверждающие кавказоязычие его населения.


Птолемей (род. 87 - ум. 165) - между реками Кас (Сулак) и Албана (Самур) располагает территорию (город) с названием "Хадаха" (Хайдак). При этом, пользовался источниками 3-го века до новой эры;

Армянские источники 5-го века, указывают среди 30 народов севернее Дербента, народ под названием "хад", и их страну "Хад(ք), Хадак".

Ат-Табари (839 - 923 гг.) - по-прежнему, указывает на Кайтаг к северу от Дербента: "Войдите на территорию Кайтака, захватите там все что найдете и убейте всякого кто окажет сопротивление";

Ибн Русте (перв. пол. 10-го в.): "На западе Хайдака стоят стены большого древнего города Жалаги (в тексте Saul). Говорят что это стены старого города Хайдака.";

Ал-Истахри (10 век)описывыя земли к северу от Дербента и до Семендера, пишет: "... язык хазар не сходен с языком турок и персов, и вообще он не похож на язык ни одного из народов нам известных." Таким образом, это мог быть только кавказский язык - хайдакский;

Ал-Гарнати в 12 веке, давая список языков Дагестана, первым указывает хайдакский и потом, уже, тюркский;

Гильом де Рубрук в 1253 году пишет следующее: "Между морем и горами живут некие сарацины, по имени Лезги, горцы, которые тоже не покорены ..., На следующий день мы добрались до Железных Ворот (Дербента)". То есть, опять же, к северу от Дербента проживает кавказоязычное население - лезги. В этой части Дагестана это могли быть только кайтагцы;

В булле Папы Бонифация IX от 1401 года перечислены ряд епископских центров в Стране Кайтагской (in Chaydakensi patria) ...Chomek, Thuma, Dergweli, Michaha. Хомур (на реке Гамри), Тама (Верхний Кайтаг), Доргели и Мекеги. В других источниках указано, что таким же центром был и Тарку. В частности, упоминается католический епископ Лазарь Таркинский;

Низам-ад-дин-Шами (ум. 1431)"... они прошли через Дербенд и дошли до иля и области кайтагов, которые были сторонниками Токтамыш-хана. Он (Тимур) признал необходимым подавить их." Обращаю внимание на то, что Рубрук за полтора столетия до этих событий называет кайтагцев лезгами, имея ввиду их кавказоязычие;

Шараф ад-Дин Али Йазди (ум. 1454) - "Когда они прошли через Дербенд, то у подножия горы Эльбурза оказался народ из числа сторонников Токтамыш-хана, который называли кайтаг. Тимур отдал приказание уничтожить и истребить этих неверных. ... из тысячи не спасся и один, всех ограбили и деревни их сожгли.";

Афанасий Никитин (ум. 1474)"... судно русское разбило под Тархи, и кайтакы пришедъ людей поимали ... . То есть, имя кайтагцев после Тамерлана не стерлость, даже, в самой северной части Кайтага, в Тарку. То что они не тюркоязычны, на это ПОЗЖЕ укажет Барборо;

Иосафат Барбаро (1413-1494)"Люди, которые живут в этих местах, называются кайтаги (Caitacchi).., говорят на языке, непохожем на другие; многие из них христиане, из которых часть верует по-гречески, часть - по-армянски, а другие - по-католически..." То есть, кайтагцы через 80 лет после нашествия Тамерлана, в основной своей массе, все еще, кавказоязычные;

Адам Олеарий (1599–1679)"Эти дагестанцы как и те, что в Бойнаке и те, что находятся севернее (в Тарку)называются кайтаками."

Иоганн Гюльденштедт (1745-1781)"На седьмом (лезгинском) диалекте, предположительно, говорят в округах расположенных между Тарку и Дербентом и восточной подошвой Кавказа ..." Данный автор дает одно из последних, да и то, предположительное свидетельство о кавказоязычии населения на равнине. Значит, примерно, на середину 18-го века приходится окончательный перелом в процессе тюркизации равнины;

Ю.Клапрот (1783-1835): "... в трех верстах севернее селения Тарки виднелись на некотором расстоянии друг от друга три стены из камня, протянувшиеся от гор к морю и служившие защитой расположенному между ними древнему городу."

Клапрот подчеркивает, что каменными были стены от горы до моря. Но не сам город. Из чего была сделана сама внутренняя крепость ясно из названия ГIянжи-къала, "глинобитная крепость" (дарг.);

Семен Броневский в 1823 году сообщает следующее: Тарковцы, Дженгутенцы и Акушинцы говорят разными наречиями: Тарковцы испорченным татарским, Дженгутенцы и Акушинцы на лезгинском наречии;

Николай Данилевскиий в 1846 пишет, что Тарковцы говорят испорченным татарским языком из-за смешения природных татар со старожилами - Тарковцами.Пишет, также, что Дженгутаевцы и Акушинцы говорят на одном лезгинском наречии;

Илья Березин (тюрколог!) в 1850 году сообщает из Тарку, что "здешнее наречие одно из самых грубых из северных татарских наречий, что здесь грамматика в большом презрении, что здесь даже попирают логику тюркского языка".

А теперь, суммируя все эти выше приведенные данные получаем, что между Дербентом и Тарку, минимум, с 3-го века до новой эры проживал народ под названием Кайтагцы, говоривший на одном из кавказских языков. И что, примерно, с середины 18-го века, большинство двуязычных кайтагских субэтносов перешло на тюркский язык.
 
дарго_магомедДата: Воскресенье, 17.02.2013, 22:14 | Сообщение # 26
живу я здесь
Группа: Администраторы
Сообщений: 1254
Статус: Offline
Вроде Рубрук не совсем в тему

Джан дерхъав! Гlямру дерхъав!
 
ТукмагомедДата: Воскресенье, 17.02.2013, 22:25 | Сообщение # 27
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
Цитата (дарго_магомед)
Вроде Рубрук не совсем в тему

В тему, в том плане, что "лезги" из данного источника могли говорить, только, на одном из кавказских языков. Что и требовалось доказать. Дело в том, что нет такого источника, где одновременно бы говорилось о том, что в приморской полосе живут Кайтаги, говорящие на кавказском языке. В лучшем случае, как у Барбаро говорится об "особом языке не похожем на другие". Поэтому, приходится комбинировать.
 
ТукмагомедДата: Суббота, 25.05.2013, 23:02 | Сообщение # 28
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
«Адамти ва замана». История и современность с.Маджалис, Выпуск от 15.05.2013 - о временах кайтагских уцмиев, школьном музее, песенном фольклоре Кайтагского района, святых местах и многом другом.
 
ТукмагомедДата: Суббота, 29.06.2013, 20:03 | Сообщение # 29
живу я здесь
Группа: Модераторы
Сообщений: 1640
Статус: Offline
http://www.lacasadisangiorgio.it/ - официальный архив Банка Святого Георгия. Финансировал многие генуэзские колонии. В Каффе (Крым) филиал действовал в 1415-1475 годы. После падения Константинополя именно банк осуществлял непосредственное управление генуэзскими владениями в Корсике и Газарии. Семейство Гизольфи, c 1419 по 1482 год, владевшее колонией Матрега на Таманском полуострове, также, отчитывалось перед банком о том, как оно управляло торговыми факториями в Северном Причерноморье.
 
дарго_магомедДата: Суббота, 29.06.2013, 20:19 | Сообщение # 30
живу я здесь
Группа: Администраторы
Сообщений: 1254
Статус: Offline
Газария (Gazaria) — так назывались в Западной Европе торговые фактории и колонии Генуэзской республики на Крымском полуострове, существовавшие в XII-XV веках. Название произошло от хазар, которые к тому времени уже утратили контроль над побережьем Крыма.

Джан дерхъав! Гlямру дерхъав!
 
Гумай » Мой Дагестан: даргинцы в истории и современности.... » История » Католичество в Кайтаге 13-15 веков (... и другие направления христианства в Дагестане)
Страница 2 из 4«1234»
Поиск:

 

Copyright MyCorp © 2017
Сайт создан в системе uCoz