ГлавнаяРегистрацияВход путь дарго


процветание

Среда, 19.09.2018, 18:30
  Колонка автора Приветствую Вас гость | RSS

 
 Блоги » переводы
1 2 3 »
Перевел на урахинский и чуток переиначил... как бы я сам это от себя мог сказать.

Лиwли гlяхlнаw агулиw? Гьил сави вегlла суал.
Силизива гъовзадиш? - Аллагьла кьадар или
Уркlи чlумъали зулму, гудж шихьаснилизиву?
Ахlи дяwли хьайзулли ивкlасли ивкlас или
Къ ... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 97 | Добавил: дарго_магомед | Дата: 05.04.2018 | Комментарии (0)

Урод над красотой смеется,
тупой - над гением творца.
Предавший в верности клянется,
продавший мило улыбнется,
а сплетник гордый, как овца.
И нет начала и конца.

Мой перевод на урахинский

Гlяйивкар джаготаши сай дукаркlули,&nbs ... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 369 | Добавил: дарго | Дата: 24.02.2018 | Комментарии (0)

Счастлив тот, кому изменять мешает любовь, а не мораль.
(с) Найл Хоран

Язихъ сай улхlла хьуннас
Вигукъе гlилаwадайгьис
Авад-хlяя икlули
Цlахвилзули ахlwашул.
Игъвалла wагl дигайли
Ахlwалта шиwwалкlихъис.
Категория: переводы | Просмотров: 216 | Добавил: дарго | Дата: 06.01.2018 | Комментарии (0)

«Ад и рай — в небесах», — утверждают ханжи.
Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
Ад и рай — не круги во дворце мирозданья,
Ад и рай — это две половины души.

Мой перевод на даргинский (урахински ... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 150 | Добавил: дарго_магомед | Дата: 20.12.2017 | Комментарии (0)

Вешние воды бегут с гор ручьями,
Птицы весенние песни поют.
Горькими хочется плакать слезами,
Только к чему, все равно не поймут.
Хьатхlал хьадулхъан хlевлизир хlуркlри
Чlиwдикlор хlевла далуйта дживхъри
Кьуткьули исис нам вигулихьалли
... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 197 | Добавил: дарго | Дата: 17.08.2017 | Комментарии (1)

«Всё моё», — сказало злато;
«Всё моё», — сказал булат.
«Всё куплю», — сказало злато;
«Всё возьму», — сказал булат.
 
"Лирилла дила сари", -
Ив гlwяхь-г ... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 247 | Добавил: дарго | Дата: 11.08.2017 | Комментарии (1)

Осудите сначала себя самого,
Научитесь искусству такому,
А уж после судите врага своего
И соседа по шару земному.

Научитесь сначала себе самому
Не прощать ни единой промашки,
А уж после кричите врагу своему,
Что он враг и грехи его тяжки.

... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 249 | Добавил: дарго | Дата: 08.08.2017 | Комментарии (0)

Здесь вам не равнина здесь климат иной 
Идут лавины одна за одной 
И здесь за камнепадом ревет камнепад 
И можно свернуть обрыв обогнуть 
Но мы выбираем трудный путь 
Опасный как военная тропа 
Хlушим гьиш ди ... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 169 | Добавил: дарго_магомед | Дата: 01.08.2017 | Комментарии (0)

Если друг оказался вдруг
И не друг и не враг, а так...
Если сразу не разберешь,
Плох он или хорош, -
Парня в горы тяни - рискни,
Не бросай одного его,
Пусть он в связке в одной с тобой -
Там поймешь, кто такой.
Уwухъали юлдаш ... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 206 | Добавил: дарго_магомед | Дата: 01.08.2017 | Комментарии (0)

Все умирает на земле и в море,
Но человек суровей осужден:
Он должен знать о смертном приговоре,
Подписанном, когда он был рожден.

Но, сознавая жизни быстротечность,
Он так живет - наперекор всему,-
Как будто жить рассчитывает вечность
И этот мир п ... Читать дальше »

Категория: переводы | Просмотров: 226 | Добавил: дарго_магомед | Дата: 29.07.2017 | Комментарии (0)

Раз, два, три, четыре, пять,
Вышел зайчик погулять.
Вдруг охотник выбегает,
Раз, два, три, четыре, пять,
Вышел зайчик погулять.
Вдруг охотник выбегает,
Прямо в зайчика стреляет.
Пиф – паф! Ой-ой-ой!
Умирает зайчик мой.
Привезли его в больни ... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 168 | Добавил: дарго | Дата: 25.07.2017 | Комментарии (0)

Дяwтачол вуцили, шагьар гlяхъира
Нуша аркьwял кьакьала си у саврел вилчlунна
Ура саври, вуралла, мармаллисра дяwтела
Берлинна у саври нуша аркьwял кьакьала
Ахlвели гьилкlу сарра
Ахlвели гьилкlу сарра
Берлинна кьакьали нуша гьилкlу архьулла


... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 126 | Добавил: дарго_магомед | Дата: 20.07.2017 | Комментарии (0)

Юлдашличу wарх гьуйши,
Рахли ну дураwхъасли -
Разили вирар гьуни!
Юлдаш аголи - камли,
Амма юлдашуначу
Wарх ирус ну имцlули!

Припев:
Си виране дяхlира,
Дуцlрумла вуцlардишра,
Си диранте чяхl дзавра,
Bарх вели юлдашуни!

Ц ... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 148 | Добавил: дарго_магомед | Дата: 18.07.2017 | Комментарии (0)

Валагь нуни архулли
Хlевла миълишивадли
Миъ кьячlвирдили вячун -
Джан уряхlдихьив
Къаркъаон удердикьwян
Валагь дикlли велира
Амма гlивхьадвихьили
Хьалъун ахlхьягlяв

Гьит вархlилишивадли
Валагь ну даргис или
Шутlни-къяммачувархли
... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 149 | Добавил: дарго | Дата: 17.07.2017 | Комментарии (0)

По-моему, мелодия исполнения не совсем соответствует тексту - в такой ситуации молодой человек не может говорить в такой тональности. Это скорее тональность старого, много повидавшего человека, или человека, примирившегося с неизбежным расставанием и махнувшего рукой (а што изделаешь?). Ни страсти, ... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 154 | Добавил: дарго_магомед | Дата: 06.07.2017 | Комментарии (0)

Даґ дуґи
Уркlилишив селла кьакьадиш агwив
Ишвархlи уркlи варгудули сави
Огь, ливри дунья даґ дуґи.

Даґ хапли
Дуркьа шутlни-къwяна ну уцира
Алаwчар дунья цlудар-цlявхьавив
Даґ дуґи вахъ хъярхъли арвикьян.

Сен дизи селла ахlъили
Ардик ... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 145 | Добавил: дарго_магомед | Дата: 05.07.2017 | Комментарии (0)

Дети особо не задумываются о смысле песен. Но мне не нравится изначальный сюжет песни: вырубили елочку, принесли, нарядили, поигрались, потом выбросили. Обошлись как с проституткой. Сохранив размер, я поменял текст: в честь рождения ребенка посадили дерево, они росли вместе. И на день рождения, и на ... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 128 | Добавил: дарго_магомед | Дата: 02.07.2017 | Комментарии (1)

Надо мною - тишина, 
Небо, полное дождя, 
Дождь проходит сквозь меня,
Но боли больше нет. 

Под холодный шепот звезд 
Мы сожгли последний мост, 
И все в бездну сорвалось. 
Свободным стану я 
От зла и от добра,&n ... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 172 | Добавил: дарго_магомед | Дата: 26.06.2017 | Комментарии (1)

Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,
И звезда с звездою говорит.

В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сияньи голубом...
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль чего? жалею ли о чём? ... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 123 | Добавил: дарго_магомед | Дата: 25.06.2017 | Комментарии (0)

Огь, вягlяр, вягlяр, маиргlяхъява,
Маиргlяхъява, нура, явура.

Дила явула ял-кьама цlува,
Огь дила хьунул, дахь wайна сари.

Огь дила хьунул, дахъ джагол сари,
Ну чарераши дирар пашманли.

Ну хъайгlи лиwкьяс, вархlи ахъивхlейс.
Яву ши валха ... Читать дальше »
Категория: переводы | Просмотров: 140 | Добавил: дарго_магомед | Дата: 22.06.2017 | Комментарии (0)

1-20 21-40 41-44
 
 
Форма входа


Категории раздела
путь дарго
армия
камни
общество
переводы
политика
путешествия
религия
разное

Поиск

Наш опрос
Ваше мировоззрение
1. Мусульманин
2. Христианин
3. Я даргинец!
4. Агностик
5. Атеист
6. Иудей
7. Буддист
8. прочее
Всего ответов: 199

Календарь
«  Сентябрь 2018  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


 

Copyright MyCorp © 2018
Сайт создан в системе uCoz